从男人称呼看男人地位

楼主
从男人称呼看男人地位

★良人。古时叫丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象。当时妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子也为“良人”。这可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。
★郎。在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍生成“娘”。 “郎”就代表丈夫了。李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,李商隐诗有“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”。“郎”多亲切的称呼啊!
★郎君。但单音节词似乎太甜腻了,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称; 丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。
★官人。宋代宫廷中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西门大官人。从这个称呼也可看出,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官人就是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆哦。
★外人,外子。在宋代,妻子也有称自己的丈夫为“外人”的,再文雅点的就称做外子,丈夫则称自己的妻子除“娘子”外,还称“内人”。潘金莲称西门庆一定是甜甜的一声“官人”;但李易安称赵明诚则一定是“外子”。
★老爷。老爷,仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。
★相公。看过京剧、越剧、黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相———公———”印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比“官人”又进了一步。若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此达到极盛。
★先生。近代以来,也称“丈夫”为先生。所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思,从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。
★爱人。“爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“我的爱人哟,你什么时候回来哟。”新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。
     但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。
★男人。男人,这是最有归属感的叫法。通常必须加上定语,谓之“我男人”。可惜仅见于通常极具团队精神的乡下女人口中。
★老板(or领导)。现在全国到处都叫老板,连研究生叫自己的导师都曰“老板”,就是这么烂的称呼,丈夫们享用的机会都不多,更多的时候倒是称自己的老婆做老板和领导的。
★老公。这个目前最流行的叫法是这个,然而原来“老公”一说却是“太监”。所以,以后请各位“老婆们”改改口才好。否则,似乎在说偶们华夏男性,正呈现被阉割的趋势。
1楼
老公。这个目前最流行的叫法是这个,然而原来“老公”一说却是“太监”。所以,以后请各位“老婆们”改改口才好。否则,似乎在说偶们华夏男性,正呈现被阉割的趋势。


晕啊,怎么会是这样啊
2楼
那就叫“相公”吧![em05]
3楼
★老公。这个目前最流行的叫法是这个,然而原来“老公”一说却是“太监”。所以,以后请各位“老婆们”改改口才好。否则,似乎在说偶们华夏男性,正呈现被阉割的趋势。
敢问举斌宗亲,你家太太是怎么称呼你的呀?
4楼
时代不同了,怎么称呼你[em01]

电脑版 Page created in 0.0000 seconds width 3 queries.